Keine exakte Übersetzung gefunden für دافع مختلف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دافع مختلف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Then this unsub is driven by some other kind of compulsion,
    إذاً هذا المجرم يقوده دافع مختلف
  • Their means were different, but the motive was the same.
    وسائلهم كانت مختلفة لكن الدافع واحد
  • In turn, the shared drug problem is driving diverse regional and subregional cooperation efforts.
    وبالتالي، فإن المشكلة المشتركة للمخدرات تظل القوة الدافعة وراء مختلف الجهود التعاونية المبذولة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
  • (c) The Law on the Public Social Insurance System sets the payment of taxes by different categories of taxpayer.
    (ج) يحدد القانون الخاص بالنظام العام للتأمين الاجتماعي أسلوب دفع الضرائب من قبل مختلف فئات دافعي الضرائب.
  • Because of globalization's multifaceted nature, it is essential to grasp the different motivating forces that are impelling these developments aside from the purely economic, and also to recognize the different directions from which they are coming.
    ولأن للعولمة طبيعة متعددة الجوانب، فمن الضروري فهم مختلف القوى الدافعة لهذه التطورات بالإضافة إلى القوة الاقتصادية البحتة، والاعتراف أيضاً بمختلف الاتجاهات التي تنشأ عنها.
  • The financial resources utilized by the member to engage in particular conduct can be, and typically are, obtained from a variety of sources — domestic taxpayers, domestic and international creditors and international donors.
    والموارد المالية التي يستخدمها العضو للقيام بتصرف معين يمكن أن يتم عادة الحصول عليها من مصادر مختلفة - من دافعي الضرائب المحلية، والجهات الدائنة المحلية والدولية، والجهات المانحة الدولية.
  • That was why Mexico, which was a country of origin, destination and transit for substantial migratory flows, had argued vigorously in various multilateral forums on behalf of the fundamental rights of migrants irrespective of their place of residence or status.
    ولهذا السبب فإن المكسيك باعتباره بلدا أصليا للمهاجرين وبلد استقبال وعبور لتدفقات هائلة من المهاجرين دافع بقوة في مختلف المحافل المتعددة الأطراف عن الحقوق الأساسية للمهاجرين بصرف النظر عن مكان إقامتهم أو وضعهم.
  • Taxpayers from various Member States were demanding proof that the United Nations was being managed efficiently and that its work benefited them. It was the responsibility of each Member State, as well as the Secretariat, to give them such proof.
    وأشار إلى أن دافعي الضرائب في مختلف الدول الأعضاء يلتمسون دليلا يبرهن لهم على أن الأمم المتحدة تدير شؤونها بفعالية وأنها تعمل لصالحهم، مضيفا أن على كل دولة عضو، وعلى الأمانة العامة أيضا، أن تقدم هذا الدليل.
  • Or the information may relate to a pattern of transactions or conduct by various taxpayers or groups of taxpayers occurring in either country that is likely to affect the tax liabilities or tax administration of the receiving country in relation either to its national laws or to the treaty provisions.
    وقد تتعلق المعلومات بنمط من المعاملات أو السلوك يمارسه مختلف دافعي الضرائب أو مجموعات منهم في كلا البلدين قد يكون له أثر على الوعاء الضريبي أو على إدارة الضرائب في البلد المتلقي فيما يتعلق بقوانينه الوطنية أو بأحكام المعاهدة.
  • There was therefore a need for greater cooperation in designing and implementing approaches to building relationships with taxpayers using various channels to provide tax services and encourage tax compliance, especially voluntary compliance.
    لذلك فإن هناك حاجة إلى زيادة التعاون في وضع وتنفيذ نهج لبناء علاقات مع دافعي الضرائب باستخدام مختلف القنوات لتقديم الخدمات الضريبية وتشجيع الامتثال الضريبي، ولا سيما الامتثال الطوعي.